魏王分香

英雄心胆殊,不惜儿女态。 最笑啖名人,含情死后悔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 魏王:指魏国的国王
  • 分香:指分香火,即分祭祀的香火
  • 英雄心胆:指英雄的胆识和胆量
  • 啖:吃
  • 名人:指有名望的人

翻译

魏王分祭祀的香火,英雄的胆识和胆量与常人不同,甚至不顾及自己的子女的情感。最令人感慨的是,他最后悔的是对那些有名望的人的态度。

赏析

这首古诗描绘了魏王在分祭祀的香火时所展现出的英雄气概和果断决策,他的胆识和胆量超越了寻常人,甚至不顾及自己的家人情感。最后两句则表达了魏王对自己行为的后悔和反思,暗示了权力和名利背后的孤独和无奈。整首诗意境深远,反映了古代统治者的内心挣扎和矛盾。

茅元仪

明湖州府归安人,字止生,号石民。茅坤孙。好谈兵,天启初,为孙承宗幕僚。崇祯初,上《武备志》,为翰林待诏。后任副总兵,守觉华岛,旋以兵变论戍漳浦。边事急,再请募死士勤王,权臣不许,悲愤纵酒卒。有《暇老斋笔记》、《野航史话》、《石民集》等,所辑《武备志》网罗历代军事著作,附有大量插图,尤具资料价值。 ► 18篇诗文