染丝上寒机

· 许恕
染丝上寒机,丽色夺春辉。含啼污素质,拟织云锦衣。 一梭一梭腕欲折,茧丝何日徵输绝。西邻自纺木棉花,制得冬裘白于雪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 染丝:将蚕丝浸泡在染料中,使其着色。
  • 寒机:指寒冷季节使用的织机。
  • 丽色:鲜艳的颜色。
  • 春辉:春天的光辉。
  • 素质:本指事物的本质,这里指白丝的纯净。
  • 拟织:打算织造。
  • 云锦衣:形容织出的衣物如云彩般美丽。
  • :织布时用来引导纬线的工具。
  • 茧丝:蚕茧中抽出的丝。
  • 徵输绝:指征收丝织品的赋税。
  • 西邻:西边的邻居。
  • 自纺:自己纺线。
  • 木棉花:一种植物,其纤维可用来纺线。
  • 冬裘:冬天穿的皮衣。

翻译

在寒冷的织机上染丝,那鲜艳的颜色夺去了春天的光辉。含着泪污染了原本纯净的白丝,打算织造出如云彩般美丽的衣物。 一梭又一梭,手腕几乎要折断,蚕丝的赋税何时才能停止征收?西边的邻居自己纺制木棉,制成的冬衣比雪还要白。

赏析

这首诗通过描绘染丝织布的场景,反映了劳动者的艰辛和对美好生活的向往。诗中“染丝上寒机”一句,既展现了劳动的艰辛,又通过“丽色夺春辉”表达了劳动者对美好生活的追求。后文通过对比“茧丝何日徵输绝”与“西邻自纺木棉花”,揭示了社会的不公与劳动者的无奈。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对劳动者的同情和对社会现实的深刻反思。

许恕

元江阴人,字如心,号北郭生。性沉静,博学能文。顺帝至正中荐授澄江书院山长,不乐,即弃去。会天下乱,遁迹海上,与山僧野子为侣。工诗。有《北郭集》。 ► 81篇诗文