(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鳌禁:指皇宫。
- 班缀玉:比喻官员的朝班,如玉般整齐排列。
- 龟溪:地名,此处可能指作者所在的地方。
- 论文酒:指品评诗文的酒会。
翻译
离别后,岁月飞逝让我心惊,多少次在草梦中绕着春池徘徊。 你的新诗从遥远的驿站寄来,我们重温旧时的约定,再次欣赏那绝妙的碑文。 皇宫中风清气爽,朝班如玉般整齐,而龟溪的雪已冷,我的鬓发如丝般垂落。 何时我们能再次共饮,讨论诗文,坐在西窗下,等待月亮的迟来。
赏析
这首作品表达了作者对友人的思念及对时光流逝的感慨。诗中,“别后惊心岁已驰”直抒胸臆,凸显了时光的无情。后文通过“新诗远寄”与“旧约重看”展现了与友人的深厚情谊和共同的文化追求。末句“何时共执论文酒”则寄托了对未来相聚的美好期待。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了元代文人间的交往与情感。