大雨

· 张端
海上雷驱雨,人閒陆可舟。 群龙低在野,双燕急归楼。 楚甸连天暗,吴门六月秋。 咎徵谁任责,珍重庙堂忧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 人閒(jiān):人间,人世。
  • 陆可舟:形容雨水极大,陆地如同可以行舟。
  • 群龙低在野:比喻大雨中云层低垂,如同群龙在野外低飞。
  • 咎徵(zhǐ):不祥的征兆。
  • 庙堂:指朝廷。

翻译

海面上雷声隆隆,驱赶着大雨,人间雨水泛滥,陆地仿佛可以行舟。 云层低垂,如同群龙在野外低飞,双燕急忙飞回楼阁避雨。 楚地的边界与天空连成一片暗淡,吴地的六月竟如秋天般凉爽。 这种不祥的征兆,谁来承担责任?朝廷应当珍重,深感忧虑。

赏析

这首作品描绘了元代时期一场大雨的景象,通过生动的自然意象展现了雨势的浩大和天气的突变。诗中“海上雷驱雨,人閒陆可舟”形象地表达了雨势之猛,以至于陆地都似乎可以行舟。后句通过“群龙低在野,双燕急归楼”进一步以群龙和双燕的行动来象征雨势的强烈和天气的恶劣。结尾则转向对朝廷的忧虑,暗示了自然灾害可能带来的政治和社会影响,体现了诗人对时局的关切。

张端

元江阴州人,字希尹,号沟南。博学好修。历官江浙行枢密院都事。人称沟南先生。有《沟南漫存稿》。 ► 25篇诗文