(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宾鸿:指鸿雁,因其迁徙有序,常被比喻为宾客。
- 天雨霜:指天气转冷,开始下霜。
- 春日阳:春天的阳光,温暖和煦。
- 如嘉宾:像尊贵的客人一样。
- 寒寒暑暑:形容时间的流转,寒暑交替。
- 愁杀人:非常愁苦,使人感到极度的忧愁。
- 叫落秋空云:形容鸿雁的叫声响亮,似乎能将秋天的云层叫落。
- 泪下沾衣巾:泪水流下,沾湿了衣襟。
- 吁嗟:叹息声,表示哀叹或感慨。
- 人兮不如彼:人啊,不如那些鸿雁。
翻译
鸿雁飞来,天空下起了霜。鸿雁离去,春日的阳光温暖。雁来雁去就像尊贵的客人,寒暑交替让人愁苦不已。
一声鸣叫穿透秋天的云层,不知不觉间泪水沾湿了衣襟。它们既像宾客又像兄弟,唉,人啊,还不如那些鸿雁。
赏析
这首作品通过鸿雁的来去,描绘了季节的更替和时间的流逝,表达了作者对人生无常和离别之情的深切感慨。诗中,“鸿雁来,天雨霜”与“鸿雁去,春日阳”形成鲜明对比,突出了自然界的循环与人生的变迁。后文“雁来雁去如嘉宾,寒寒暑暑愁杀人”则进一步以鸿雁的迁徙比喻人生的离合,抒发了作者对时光易逝、人生无常的哀愁。结尾的“吁嗟人兮不如彼”更是深刻地反映了作者对人生境遇的无奈和对鸿雁自由迁徙的羡慕。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的抒情诗。