(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 南州士:指南方的士人,这里指徐仲盟。
- 吴下:指吴地,即今江苏一带。
- 涕泗横:眼泪和鼻涕横流,形容极度悲伤。
- 苍苍:形容头发花白。
- 老大:年老。
- 耿耿:形容心中不安,有所牵挂。
- 峥嵘:原指山势高峻,这里形容人的气概不凡。
- 江上鱼无味:比喻心情沉重,对平常感兴趣的事物也提不起兴趣。
- 云閒鹤有声:云中的鹤发出声音,形容夜晚的宁静中有些许哀愁。
- 扁舟:小船。
- 空阔:空旷辽阔。
- 岸花汀草:岸边的花和草地上的草。
- 不胜情:无法承受的情感。
翻译
十年未见南方的友人,在吴地重逢时,我们泪流满面。 头发都已斑白,我们都已年老,但心中的牵挂和气概依旧不凡。 近年来,江上的鱼儿似乎失去了往日的鲜美,夜半时分,云中的鹤鸣也带着哀愁。 明日你将乘小船驶向那空旷辽阔的水域,岸边的花和草地上的草,都承载着无法言说的情感。
赏析
这首作品表达了诗人对久别重逢的友人的深情。诗中,“十年不见”与“吴下相逢”形成鲜明对比,突出了重逢的意外与激动。通过“鬓发苍苍”与“襟怀耿耿”的对比,展现了岁月流逝与友情不变的主题。后两句以景寓情,通过“鱼无味”和“鹤有声”的比喻,传达了诗人内心的沉重与哀愁。结尾的“岸花汀草不胜情”则巧妙地将自然景物与人的情感融为一体,表达了诗人对友人离别的不舍与深情。