(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 贝多:古代印度的一种树,其叶可用于书写。
- 维摩:即维摩诘,佛教中的菩萨,以智慧著称。
- 《传灯录》:佛教书籍,记录了禅宗历代祖师的传承和教诲。
- 窣堵:古代印度的佛塔。
- 杖屦:拐杖和鞋子,代指行走。
翻译
写完诗后,我将它写在贝多树叶上,维摩菩萨询问我意下如何? 我沉迷于案头的《传灯录》,全然不顾门外奏响的胜利凯歌。 一寸寸的娑罗树低垂成林,连绵的佛塔错落如波。 黄花与翠竹在秋风中摇曳,我拄着拐杖,穿着鞋子,不厌其烦地多次拜访。
赏析
这首诗描绘了诗人沉浸于佛教文化和自然美景中的宁静生活。诗中,“吟得诗成写贝多”展现了诗人对佛教文化的深厚情感,而“贪看案上《传灯录》”则进一步体现了其对佛教经典的痴迷。后两句通过对自然景物的描绘,如“黄花翠竹西风外”,传达了一种超脱世俗、追求精神自由的情怀。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对佛教文化和自然之美的热爱与向往。