感皇恩 · 述怀

· 舒逊
疏雨滴清秋,洗残流火,爽动凉飙透帘幕。寒蛩吟彻,谁道小□萧索。青镫相伴,我情依约。萤照更残,鸟啼月落。 非壮山城数声角。漫漫长夜扣角。长歌方觉。人生能有几许行乐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 疏雨:稀疏的雨。
  • 流火:指火星,这里比喻炎热。
  • 爽动:指凉风使人感到清爽。
  • 凉飙:凉风。
  • 帘幕:窗帘和帷幕。
  • 寒蛩:秋天的蟋蟀。
  • 依约:依稀隐约。
  • 萤照:萤火虫的光。
  • 漫漫长夜:形容夜晚时间长。
  • 扣角:敲打牛角,古代的一种乐器。
  • 行乐:享受生活乐趣。

翻译

稀疏的雨滴落在清秋时节,洗净了残留的炎热,凉风清爽地透过窗帘和帷幕。秋天的蟋蟀吟唱至极,谁会说这景象显得萧索呢?青色的灯光下,我的情感依稀隐约。萤火虫的光在更深夜残时闪烁,鸟儿在月光下啼鸣。

不是壮丽的山城传来几声角声。在漫漫长夜中敲打牛角,长歌才感到满足。人生中能有多少次这样的行乐呢?

赏析

这首作品以清秋之夜为背景,通过细腻的描绘展现了雨后的清凉与夜晚的宁静。诗中“疏雨”、“凉飙”等词语生动地传达了秋夜的清爽感受,而“寒蛩”、“萤照”、“鸟啼月落”则增添了夜晚的生动与诗意。结尾的“漫漫长夜扣角,长歌方觉”表达了诗人对人生短暂行乐的感慨,体现了对生活的深刻感悟和珍惜。整首诗语言优美,意境深远,情感细腻,展现了诗人对自然和生活的敏锐观察与深刻体验。

舒逊

元明间徽州绩溪人,字士谦,号可庵。舒頔弟。有《搜括集》。 ► 20篇诗文