梓轩,为湖州曹生赋

· 张昱
当轩双梓碧沉沉,直干凌空过十寻。 客到不妨为少憩,风来或可助长吟。 百年大用充梁栋,一日希声中瑟琴。 宜子毋忘角弓赋,将期奕世共清阴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 梓轩:指梓木制成的轩,即有栏杆的小平台。
  • 双梓:两棵梓树。
  • 碧沉沉:形容树木颜色深绿,茂密。
  • 直干:指树干笔直。
  • 凌空:高耸入云。
  • 十寻:古代长度单位,一寻等于八尺,这里形容树高。
  • 少憩:稍作休息。
  • 长吟:长声吟咏,指吟诗。
  • 大用:重要的用途。
  • 充梁栋:成为房屋的梁和栋,比喻成为重要的人物或事物。
  • 希声:指稀有的声音,这里可能指梓木的稀有和珍贵。
  • 中瑟琴:指梓木适合制作瑟和琴,瑟和琴是中国古代的乐器。
  • 宜子:适合子孙。
  • 毋忘:不要忘记。
  • 角弓赋:可能指与梓木相关的诗文或故事。
  • 将期:期待。
  • 奕世:累世,世世代代。
  • 清阴:清凉的树荫。

翻译

轩前两棵梓树,深绿茂密,树干笔直高耸入云,超过了十寻的高度。客人到来时,不妨在这里稍作休息,当风吹来时,或许可以助兴吟诗。这些梓树百年后将成为重要的梁栋,一日之内,它们的稀有声音也适合制作瑟和琴。适合子孙后代,不要忘记与梓木相关的故事,期待世世代代都能享受这清凉的树荫。

赏析

这首作品描绘了梓轩前的两棵梓树,通过对其高大、茂密、直干的形象描写,展现了梓树的雄伟与生命力。诗中“客到不妨为少憩,风来或可助长吟”表达了梓树下宜人的休憩环境,以及风中吟诗的惬意。后两句则寓意梓树的实用价值和音乐价值,以及对子孙后代的期望,体现了对梓树的深厚情感和对其未来价值的期待。整首诗语言简练,意境深远,表达了对梓树的赞美和对后代的祝福。

张昱

元明间庐陵人,字光弼,号一笑居士,又号可闲老人。历官江浙行省左、右司员外郎,行枢密院判官。晚居西湖寿安坊,屋破无力修理。明太祖征至京,厚赐遣还。卒年八十三。有《庐陵集》。 ► 1032篇诗文