(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 新恩:新得到的恩宠或任命。
- 领县:担任县令。
- 之:前往。
- 便道:顺便的路。
- 宁家:回家。
- 亲舍:父母的家。
- 恋深:深切的思念。
- 云白白:形容云朵洁白,此处比喻思乡之情如云般纯净。
- 官程:公务的路程。
- 期速:期望快速。
- 马翩翩:形容马儿轻快地奔跑。
- 人民社稷:指国家和人民。
- 上所倚:国家所依赖的。
- 期会簿书:指公务文件和会议记录。
- 勤是先:勤奋是最重要的。
- 政考有成:政治考核取得成绩。
- 大用:重要的用途或职位。
- 到官:到任。
- 知尔:知道你。
- 又春前:又是在春天之前。
翻译
新近得到任命前往安肃县,顺便回家,这是孝顺的表现。 对父母的家有着深切的思念,如洁白的云朵般纯净,公务的路程期望快速,马儿轻快地奔跑。 国家和人民是国家所依赖的,公务文件和会议记录的勤奋处理是最重要的。 政治考核取得成绩,都是为了重要的职位,到任时知道你又是在春天之前。
赏析
这首作品表达了诗人对友人廖思诚新任安肃县令的祝贺与期望。诗中,“新恩领县之安肃”直接点明了友人的新职位,而“便道宁家孝使然”则体现了友人的孝心。后句通过对“亲舍恋深”和“官程期速”的对比,展现了友人对家乡的深情与对公务的急切。末句“政考有成俱大用,到官知尔又春前”则寄寓了对友人未来政治生涯的美好祝愿。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。