饮马长城窟行
饮马长城窟,饮多泉脉枯。
嘶咆不肯行,思若畏前途。
驱之尚不忍,恻然驻征车。
朔风当面吹,堕指裂肌肤。
岂念衣裳单,顾已犹亡夫。
功名登天然,何时执金吾?
阴阳无停机,百年谅须臾。
常恐随物化,奄忽委路隅。
此怀当告谁,策马自长吁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 朔风:北风。
- 堕指:手指冻掉。
- 奄忽:迅速,忽然。
- 物化:死亡。
翻译
在长城下的泉窟饮马,泉水因饮马过多而干涸。 马儿嘶鸣着不愿前行,似乎害怕前方的路途。 我虽驱赶它,却不忍心,于是停下征战的车辆,心生怜悯。 北风迎面吹来,寒冷至极,手指冻掉,肌肤裂开。 我岂能只顾自己衣裳单薄,思念已故的丈夫。 功名自然而来,何时才能成为执金吾(官职名)? 阴阳变化不停,人生百年转瞬即逝。 我常担心随着时间的流逝,突然死去,遗弃在路旁。 这种心情能向谁诉说,只能策马长叹。
赏析
这首诗描绘了在长城边饮马时的情景,通过马儿不肯前行的细节,表达了诗人对战争的厌倦和对生命的珍视。诗中“朔风”、“堕指”等词语生动地描绘了严寒的环境,而“功名登天然”则透露出诗人对功名的淡漠态度。最后,诗人通过“策马自长吁”表达了对生命无常的感慨和对未来的忧虑。整首诗情感深沉,语言简练,展现了诗人对人生和命运的深刻思考。