相重

· 彭炳
申韩扫淳风,秦吕有天下。 九围无建侯,经国弃王霸。 相权重丘山,四海自陶冶。 李斯至不仁,驱民纳机擭。 忽如楚火炎,咸阳半天赭。 汉朝相有功,萧魏古人亚。 王陵聊可师,平也骋奇诈。 元后资大奸,操威变刘社。 董凶谁召之,东京解如瓦。 大盗工窃攘,神器陷曹马。 下民何命穷,皇天武侯舍。 六朝吾厌之,无屑论王谢。 李唐虽寡珍,房杜凤凰炙。 彼绩成武殃,诛夷岂天假。 向非狄张才,庐陵恐菹鲊。 开元藉姚宋,天宇耿光射。 林甫披剑腹,清阳竟长夜。 后来鍊赤心,何由补天罅。 宋田膏雨深,锄耘长灵稼。 李韩诸大臣,声光溯风雅。 气机春树花,风雨易潇洒。 天津愁杜鹃,安石乱王化。 沈疴苏未苏,妖狐舞秦贾。 有元元气舒,京国凤麟舍。 昂昂天马来,长风九州跨。 金根承五云,矫矫六龙驾。 弭弓休虎貔,弦歌满华夏。 比年天寡情,兵尘涌岷华。 大风掀海空,烈日悴中野。 股肱非不良,干戈几时罢。 青山虽晏如,忧心靡纾写。 安得起夔龙,与之为御者。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 申韩:指申不害和韩非,均为战国时期的法家代表人物。
  • 淳风:淳朴的风气。
  • 秦吕:指秦国和吕不韦,吕不韦是秦国的重要政治家。
  • 九围:指天下。
  • 建侯:建立诸侯国。
  • 经国:治理国家。
  • 王霸:指王道和霸道,即仁政和强权政治。
  • 相重:相权重大。
  • 丘山:比喻重大。
  • 陶冶:比喻治理。
  • 机擭:陷阱。
  • 楚火炎:指秦朝末年的战乱。
  • 咸阳:秦朝的都城。
  • :红土,比喻战火。
  • 萧魏:指萧何和魏征,均为历史上的著名宰相。
  • :次于。
  • 王陵:指王莽。
  • :指王莽的字。
  • 骋奇诈:施展诡计。
  • 元后:指汉朝的皇后。
  • 资大奸:依靠大奸大恶。
  • 操威:掌握权力。
  • 变刘社:改变汉朝的政权。
  • 董凶:指董卓。
  • 召之:招致。
  • 东京:指东汉的都城洛阳。
  • 解如瓦:比喻崩溃。
  • 神器:指帝位。
  • 陷曹马:指曹操和司马懿篡权。
  • 皇天武侯舍:指天命和武侯(诸葛亮)的舍弃。
  • 六朝:指中国历史上的六个朝代。
  • 王谢:指王导和谢安,均为东晋时期的著名政治家。
  • 房杜:指房玄龄和杜如晦,均为唐朝初年的著名宰相。
  • 凤凰炙:比喻受到重用。
  • 林甫:指李林甫,唐朝宰相。
  • 剑腹:比喻心机深沉。
  • 清阳:指清明时代。
  • 长夜:比喻黑暗时期。
  • 鍊赤心:炼制纯真的心。
  • 天罅:天上的裂缝,比喻国家的危机。
  • 宋田:指宋朝的土地。
  • 膏雨:滋润的雨。
  • 灵稼:丰收的庄稼。
  • 李韩:指李纲和韩琦,均为宋朝的著名宰相。
  • 声光:名声和光辉。
  • 溯风雅:追溯古代的风雅。
  • 气机:自然界的生机。
  • 春树花:春天的花朵。
  • 天津:指天津桥,位于洛阳。
  • 杜鹃:鸟名,此处比喻战乱。
  • 安石:指王安石,宋朝的改革家。
  • 王化:指国家的教化。
  • 沈疴:重病。
  • 苏未苏:指苏醒。
  • 妖狐:比喻奸邪之人。
  • 秦贾:指秦桧和贾似道,均为宋朝的奸臣。
  • 有元:指元朝。
  • 元气:指国家的生命力。
  • 京国:指都城。
  • 凤麟舍:比喻贤才聚集之地。
  • 昂昂:形容马的神态。
  • 天马:比喻英才。
  • 长风:比喻强大的力量。
  • 九州:指中国。
  • 金根:指皇帝的车驾。
  • 五云:五彩云,比喻吉祥。
  • 矫矫:形容龙的样子。
  • 六龙驾:指皇帝的车驾。
  • 弭弓:放下弓箭。
  • 休虎貔:停止战争。
  • 弦歌:指和平时期的音乐。
  • 华夏:指中国。
  • 比年:连年。
  • 兵尘:战争的尘土。
  • 岷华:指岷山和华山,比喻战乱之地。
  • 烈日:强烈的阳光。
  • :使憔悴。
  • 中野:指田野。
  • 股肱:比喻重要的辅佐。
  • 干戈:指战争。
  • 晏如:平静的样子。
  • 忧心:忧虑的心情。
  • 靡纾写:无法缓解。
  • 夔龙:古代传说中的神兽,比喻贤才。
  • 御者:驾驭者。

翻译

申不害和韩非扫除了淳朴的风气,秦国和吕不韦掌握了天下。天下没有建立诸侯国,治理国家抛弃了王道和霸道。相权重大如丘山,四海自然被治理。李斯极其残忍,驱使人民进入陷阱。突然间,秦朝的战乱如同楚地的火焰,咸阳城被战火染成了红色。汉朝的宰相有功,萧何和魏征仅次于古人。王莽勉强可以效仿,平帝施展诡计。汉朝的皇后依靠大奸大恶,掌握权力改变了汉朝的政权。董卓是谁招致的,东汉的都城洛阳崩溃如瓦解。大盗擅长窃取帝位,神器落入了曹操和司马懿之手。下民命运多么穷困,天命和武侯的舍弃。六朝我不屑于讨论,王导和谢安不值一提。李唐虽然缺乏珍宝,房玄龄和杜如晦受到重用。他们的功绩造成了武力的灾难,诛杀难道是天意?如果不是狄仁杰和张柬之的才能,庐陵王恐怕会被处死。开元年间依靠姚崇和宋璟,天宇中闪耀着光芒。李林甫心机深沉,清明时代变成了长夜。后来炼制纯真的心,如何弥补国家的危机。宋朝的土地受到滋润的雨,锄耘长出了丰收的庄稼。李纲和韩琦等大臣,名声和光辉追溯古代的风雅。自然界的生机春天的花朵,风雨容易潇洒。天津桥上愁杜鹃,王安石扰乱了国家的教化。重病尚未苏醒,妖狐在秦桧和贾似道的舞动。元朝的生命力舒展,都城聚集了贤才。英才如同天马,强大的力量跨越九州。皇帝的车驾承载着吉祥,六龙矫健地驾驭。放下弓箭,停止战争,和平时期的音乐充满中国。连年战乱,战争的尘土涌向岷山和华山。大风掀动海空,强烈的阳光使田野憔悴。重要的辅佐并非不好,战争何时才能停止。青山虽然平静,忧虑的心情无法缓解。如何能唤醒夔龙,与之为驾驭者。

赏析

这首作品通过对历史上的政治变迁和重要人物的评价,表达了对国家命运的深刻忧虑和对贤才的渴望。诗中运用了丰富的历史典故和比喻,展现了作者深厚的历史知识和文学功底。通过对不同朝代政治得失的对比,诗人表达了对和平与贤治的向往,以及对战乱和奸臣的厌恶。整首诗语言凝练,意境深远,体现了诗人对国家和民族命运的深切关怀。

彭炳

元建宁崇安人,字元亮。留心经学,诗效陶、柳,喜与海内豪杰交往。驸马乌谷逊事以师礼。顺帝至正中征为端木说书,不就。有《元亮集》。 ► 39篇诗文

彭炳的其他作品