沁园春

· 舒頔
多少闲情,桃源问蹊,柯山看棋。把杏花春雨,从头吟了,木犀秋月,开户邀之。气卷风云,眼空江海,万古从前我已知。君休笑,任陈抟假睡,豫让佯痴。 风回太液清池,欲留住、东皇共笑嬉。想乾坤浩浩,谁曾整顿,干戈扰扰,孰问安危。笼络人才,登崇禄秩,赤箭青芝败鼓皮。都休问,看营巢燕子,哺乳莺儿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沁园春:词牌名,又名“东仙”“寿星明”“洞庭春色”等。
  • 舒頔:元代文学家。
  • 桃源问蹊:比喻探寻幽深之处。桃源,指桃花源,蹊,小路。
  • 柯山看棋:典故,指观看仙人下棋,比喻超脱尘世。
  • 杏花春雨:春天的景象,杏花盛开,春雨绵绵。
  • 木犀秋月:秋天的景象,木犀即桂花,秋月指秋夜的月亮。
  • 气卷风云:形容气势磅礴,能影响大局。
  • 眼空江海:形容胸怀宽广,视野开阔。
  • 陈抟假睡:陈抟,五代宋初道士,传说他能假睡以避世。
  • 豫让佯痴:豫让,春秋时期刺客,曾佯装痴呆以接近目标。
  • 风回太液清池:太液,指皇家园林中的池塘。
  • 东皇:指春神。
  • 乾坤浩浩:形容天地广阔无垠。
  • 干戈扰扰:指战乱频繁。
  • 笼络人才:指招揽和利用人才。
  • 登崇禄秩:指提升官职和俸禄。
  • 赤箭青芝败鼓皮:比喻无用之物。赤箭、青芝都是药材名,败鼓皮指破旧的鼓皮。
  • 营巢燕子:指筑巢的燕子。
  • 哺乳莺儿:指哺育小鸟的黄莺。

翻译

有多少闲情逸致,我探寻幽深的桃花源,观看仙人在柯山下棋。把那杏花春雨的景象,从头开始吟咏,秋夜桂花盛开时,我邀请明月共赏。我的气势能卷起风云,眼界开阔如江海,古往今来的一切我早已知晓。你不要笑我,就算陈抟假装睡觉,豫让佯装痴呆。

春风回荡在太液池的清波中,我想要留住春神,与他一同欢笑嬉戏。我想知道,在这广阔的天地间,有谁曾经整顿过一切,在这战乱频繁的时代,又有谁关心过安危。我招揽人才,提升他们的官职和俸禄,却把赤箭、青芝这些无用之物当作宝贝。这些都不要问了,看那筑巢的燕子和哺育小鸟的黄莺,它们才是真正的生活。

赏析

这首作品以超脱尘世的视角,表达了对闲适生活的向往和对世事的淡漠。通过描绘桃源、柯山等意象,展现了作者追求心灵自由的境界。同时,对现实世界的战乱和纷扰表示出无奈和超然,体现了作者对世事的深刻洞察和超脱态度。整首词语言优美,意境深远,表达了作者对理想生活的向往和对现实世界的深刻反思。

舒頔

元明间徽州绩溪人,字道原,号贞素。幼有志操,嗜学好义。淹贯诸史,长于诗文,尤善篆隶。顺帝至元中辟为池阳教谕。调京口丹徒校官,升台州路学正。入明,屡召不出。晚年结庐,名贞素斋,训课子孙。有《贞素斋集》。 ► 116篇诗文

舒頔的其他作品