悼亡四首

惊飙吹罗幕,明月照阶戺。 春草忽不芳,秋兰亦同死。 斯人蕴淑德,夙昔明诗礼。 灵质奄独化,孤魂将安止。 迢迢湘西山,湛湛江中水。 水深有时极,山高有时已。 忧思何能齐,日月从此始。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 惊飙(biāo):突然刮起的狂风。
  • 阶戺(shì):台阶的边缘。
  • 灵质:指人的身体或灵魂。
  • :突然。
  • 独化:指死亡。
  • 迢迢:遥远的样子。
  • 湛湛:深邃清澈的样子。

翻译

狂风突然吹动帷幕,明月照耀着台阶边缘。 春天的花草忽然不再芬芳,秋天的兰花也一同凋零。 这个人内蕴着美好的品德,一向明晓诗书礼仪。 他的身体或灵魂突然独自消逝,孤独的魂魄将何去何从。 遥远的湘西山脉,深邃清澈的江水。 江水再深也有尽头,山峰再高也有极限。 我的忧思如何能够平息,日月从此开始流转。

赏析

这首作品以凄凉的自然景象为背景,描绘了诗人对逝去亲人的深切悼念。诗中,“惊飙”、“明月”等意象突出了时间的无情和生命的脆弱,而“春草”、“秋兰”的比喻则表达了诗人对逝者美好品德的怀念。后半部分通过对“湘西山”和“江中水”的描绘,抒发了诗人对生命无常的感慨和对逝者灵魂安息的祈愿。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对生命和死亡的深刻思考。

傅若金

元临江新喻人,初字汝砺,后改字与砺。少孤贫,刻励于学。工诗文。年甫三十,游京师,虞集、揭傒斯见其诗,皆大称赏之;公卿大夫,皆知其名。后以广州路教授卒。有《傅与砺诗文集》。 ► 305篇诗文