洞庭连天楼

崔嵬古庙压危沙,缥缈飞楼入断霞。 南极千峰迷楚越,西江众水混渝巴。 鲛人夜出风低草,龙女春还雨湿花。 北倚阑干望京国,故人何处认星槎?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 崔嵬(cuī wéi):高大雄伟的样子。
  • 缥缈(piāo miǎo):形容隐隐约约,若有若无。
  • 飞楼:高楼。
  • 断霞:断续的云霞。
  • 南极:南方极远之地。
  • 楚越:楚国和越国,泛指南方地区。
  • 西江:指长江上游。
  • 渝巴:渝水和巴水,泛指长江上游的河流。
  • 鲛人:传说中的人鱼。
  • 龙女:传说中的龙王女儿。
  • 京国:京城,指元朝的都城大都(今北京)。
  • 星槎(xīng chá):星河中的船,比喻远方的使者或朋友。

翻译

古庙巍峨,压在险峻的沙岸上,高楼若隐若现,插入断续的云霞之中。 南方的群山连绵,让人分不清楚越的界限,西江的水流汇聚,混杂着渝巴的河水。 夜晚,鲛人从风中低垂的草丛中出现,春天,龙女归来,雨水湿润了花朵。 我北望京城,故人啊,你在何处,如何认出星河中的船只?

赏析

这首作品描绘了洞庭湖畔的壮丽景色,通过“崔嵬古庙”、“缥缈飞楼”等意象展现了湖区的宏伟与神秘。诗中“南极千峰迷楚越,西江众水混渝巴”表达了作者对南方山水的深情,同时也体现了对远方友人的思念。结尾的“故人何处认星槎”更是寄托了作者对友人的深切怀念和对归途的无限遐想。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了傅若金高超的艺术造诣。

傅若金

元临江新喻人,初字汝砺,后改字与砺。少孤贫,刻励于学。工诗文。年甫三十,游京师,虞集、揭傒斯见其诗,皆大称赏之;公卿大夫,皆知其名。后以广州路教授卒。有《傅与砺诗文集》。 ► 305篇诗文