(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 白苧(bái zhù):白色的苧麻布。
- 鸦头袜:古代女子穿的一种袜子,头尖如鸦嘴。
- 红绫:红色的丝织品。
- 锦靿靴(jǐn yào xuē):用锦缎做的高筒靴。
- 玉阶:玉石铺成的台阶,常用来形容宫殿或富贵人家的台阶。
- 零露:露水滴落。
- 差折:摘取。
- 凤仙花:一种植物,花色艳丽。
- 去去:形容离去的样子。
- 荡游子:游荡在外的人。
- 秋深:深秋。
翻译
穿着白色苧麻布制成的鸦头袜,脚踩红色绫缎的高筒靴。 玉石台阶上露水滴落,冷意袭人,我摘取了艳丽的凤仙花。 离去吧,离去的游子,深秋时节,你已不再思念家乡。
赏析
这首作品描绘了一个秋日里游子离家的场景,通过细腻的服饰描写和自然景物的映衬,表达了游子对家的思念与离别的哀愁。诗中“白苧鸦头袜,红绫锦靿靴”以华丽的服饰开篇,突显了游子的身份与离别的庄重。而“玉阶零露冷,差折凤仙花”则通过冷露与凤仙花的对比,加深了秋日的凄凉与游子的孤独。最后一句“去去荡游子,秋深不念家”直抒胸臆,表达了游子在外的无奈与对家的深深思念。