送窦清淑
初来识君面,此行见君心。
匡时有长策,虑远忧且深。
俗情取近效,雅意入幽沈。
人生贵所依,所依贵知音。
知音得长布,身将比黄金。
我本贫贱士,多思委相寻。
未得办一饭,胡为遽分襟。
征鸿出远塞,西风动疏林。
去去渺万里,何年酒同斟?
含情望无极,白云障孤岑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 匡时:治理国家,挽救时局。
- 长策:长远有效的策略。
- 俗情:世俗的情感和看法。
- 近效:眼前的成效或利益。
- 雅意:高雅的意愿或深远的思考。
- 幽沈:深沉,深远。
- 知音:理解自己的人,知己。
- 遽分襟:突然分别。
- 征鸿:远行的鸿雁,常用来比喻远行的人。
- 疏林:稀疏的树林。
- 障:遮挡。
- 孤岑:孤独的山峰。
翻译
初次见面时,我认识了你的面容,这次相遇,我看到了你的内心。你有治理国家的长远策略,思考深远,忧虑深重。世俗之人追求眼前的成效,而你的意愿却深远高雅。人生最宝贵的是有所依靠,而所依靠的贵在有知音。如果得到了长久的支持,那么身体就比黄金还要珍贵。我本是贫贱之士,常常思考如何委身相寻。还未有机会为你准备一顿饭,为何突然就要分别?远行的鸿雁飞出边塞,西风吹动着稀疏的树林。离去后,我们将相隔万里,何时才能再次共饮?含着深情望向远方,无边的云彩遮挡了孤独的山峰。
赏析
这首诗表达了诗人对友人窦清淑的深厚情谊和对其高尚品质的赞赏。诗中,“匡时有长策,虑远忧且深”描绘了窦清淑的远见卓识和深沉忧国之情,而“知音得长布,身将比黄金”则体现了诗人对知音的珍视。末句“含情望无极,白云障孤岑”以景结情,通过描绘征鸿远行、西风疏林的景象,抒发了诗人对友人离别的不舍和未来相聚的期盼,意境深远,情感真挚。