(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 辞召命作:拒绝朝廷的征召而作的诗。
- 一天雷雨:比喻突如其来的政治风波或变故。
- 诚堪畏:确实令人畏惧。
- 千载风云:比喻长久的政治变迁或历史事件。
- 漫企思:随意地向往或思考。
- 留取閒身:保留闲适自在的身体。
- 卧田舍:住在乡间的家中。
- 静看蝴蝶挂蛛丝:静静地观察蝴蝶被蜘蛛网困住的情景。
翻译
突如其来的政治风波确实令人畏惧,长久的政治变迁也随意地向往或思考。 我选择保留闲适自在的身体,住在乡间的家中,静静地观察蝴蝶被蜘蛛网困住的情景。
赏析
这首作品表达了诗人对政治的疏离感和对田园生活的向往。通过“一天雷雨”和“千载风云”的对比,诗人展现了政治的不可预测和长久变迁,而“留取閒身卧田舍”则体现了诗人对闲适生活的珍视。最后一句“静看蝴蝶挂蛛丝”以细腻的笔触描绘了田园生活的宁静与美好,同时也隐喻了诗人对世事无常的淡然态度。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人超脱世俗、追求内心宁静的理想。