从军行
征夫远从军,徒旅无时还。
炎晖薄五岭,修蛇横道间。
朝食未遑饱,夕寝焉能安。
驾舟涉广川,驱马登崇山。
生别已不惜,矧畏道路艰。
岂不怀室家,王事有急难。
生当同富贵,没当同忧患。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 炎晖(yán huī):炎热的阳光。
- 五岭:指中国南方的五座大山,即大庾岭、骑田岭、都庞岭、萌渚岭、越城岭。
- 修蛇(xiū shé):长蛇,比喻险阻。
- 矧(shěn):何况。
- 室家:家庭,家人。
- 王事:指国家的公务。
- 没(mò):死亡。
翻译
征夫远赴战场,旅途漫长无归期。 炎热的阳光照耀着五岭,长蛇横亘在道路之间。 早晨未能吃饱,夜晚怎能安眠。 驾舟渡过广阔的河流,驱马登上崇山峻岭。 生离死别已不值得惋惜,何况道路艰险。 难道不怀念家庭吗?但国家有急难之事。 活着应当共享富贵,死后也当共担忧患。
赏析
这首作品描绘了征夫远赴战场的艰辛与无奈,通过对炎热的阳光、险阻的道路等自然景象的描写,增强了征途的艰难感。诗中,“生别已不惜,矧畏道路艰”表达了征夫对生死的淡然态度,以及对国家急难的忠诚。结尾“生当同富贵,没当同忧患”则体现了征夫对家国情怀的坚守,愿意与国家共命运,同甘共苦。整首诗语言简练,意境深远,表达了征夫的忠诚与牺牲精神。