别友人

· 许衡
良朋不易得,此去复谁群? 别酒无劳劝,浓愁已自醺。 间关花外鸟,冷淡日边云。 莫唱《阳关》彻,离声忍更闻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 间关:形容鸟鸣声。
  • 阳关:古曲《阳关三叠》的简称,常用于送别场合。

翻译

难得遇到好友,这次分别后,还有谁能与我为伴? 无需劝酒,离别的浓愁已让我自然醉意朦胧。 花丛外传来鸟儿的婉转鸣叫,日边云朵显得冷淡无色。 请不要再唱那《阳关三叠》了,离别的歌声让我不忍再听。

赏析

这首作品表达了与友人分别时的深情与不舍。诗中,“别酒无劳劝,浓愁已自醺”巧妙地将离别的愁绪与酒醉的状态相结合,形象地描绘了离别时的沉重心情。后两句通过对自然景物的描写,进一步烘托出离别的凄凉氛围。结尾的“莫唱《阳关》彻,离声忍更闻”更是直抒胸臆,表达了不忍听闻离别之声的深切情感。

许衡

许衡

元怀孟河内人,字仲平,号鲁斋。性嗜学。从姚枢得宋二程及朱熹著作,居苏门,与枢及窦默相讲习,以行道为己任。宪宗四年,忽必烈召为京兆提学,及即位,授国子祭酒。至元二年,命议事中书省,乃上疏言事。谓“北方之有中夏者,必行汉法乃能长久”,并指出欲使“累朝勋旧改从亡国之俗”,阻力必大。多奏陈,然其言多秘,世罕得闻。又定朝仪、官制。拜中书左丞,劾阿合马专权罔上,蠹政害民。改授集贤大学士兼国子祭酒,选蒙古子弟教之。又领太史院事,与郭守敬修《授时历》成。以疾归。卒谥文正。有《读易私言》、《鲁斋遗书》。 ► 57篇诗文