(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 荀令:指荀彧,东汉末年名士,曾任尚书令,故称荀令。
- 山公:指山涛,西晋名士,竹林七贤之一。
- 斜日:斜阳,指傍晚时分的太阳。
- 落英:落花。
- 委尘:委,落;尘,尘土。指落花被尘土覆盖。
- 惆怅:因失望或失意而哀伤。
翻译
荀令的园林景色优美,山公常常来此游玩赏景。 难道没有花下的伴侣,只是遥望远方思念的人。 斜阳渐渐移动着它的影子,落花纷纷被尘土覆盖。 我吟唱一曲相思之歌,心中充满了对江南春天的哀伤和思念。
赏析
这首作品描绘了在美丽的园林中,诗人对远方思念之人的深情。诗中,“荀令园林好,山公游赏频”展现了园林的宜人景色和诗人的闲适心情,而“岂无花下侣,远望眼中人”则透露出诗人的孤独与对远方人的思念。斜阳和落花的意象,增添了诗中的哀愁氛围,表达了诗人对江南春天的惆怅之情。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了刘禹锡诗歌的独特魅力。