宿洞庭

月到君山酒半醒,朗吟疑有水仙听。 无人识我真闲事,赢得高秋看洞庭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 君山:位于湖南省洞庭湖中,又称洞庭山。
  • 朗吟:高声吟咏。
  • 水仙:这里指水中仙女,传说中的水中仙子。
  • 真闲事:真正闲适的事情。

翻译

月光照到君山时,我的酒意已半醒,高声吟咏,仿佛有水中的仙女在倾听。没有人理解我这真正的闲适之事,我却在高秋时节,得以尽情观赏洞庭湖的美景。

赏析

这首作品描绘了诗人在洞庭湖畔夜宿时的情景,通过月光、君山、朗吟等意象,营造出一种超然物外、与世无争的意境。诗中“无人识我真闲事”一句,表达了诗人对世俗的淡漠和对自然的热爱,而“赢得高秋看洞庭”则进一步以洞庭湖的壮阔景色,来象征诗人内心的宁静与豁达。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人追求心灵自由、远离尘嚣的理想。

郑遨

866—939字云叟,滑州白马(今河南滑县)人。避后唐明宗祖讳而以字行。唐末应进士试,两举不第,遂入少室山为道士。梁初李振劝其出仕,不诺。后居华山,与道士李道殷、罗隐之为友,世目为三高士。后唐明宗天成中召拜左拾遗,不赴。后晋高祖天福四年(939)以谏议大夫召,辞疾不起。乃赐号逍遥先生。新、旧《五代史》有传。有《拟峰集》20卷,已佚。《全唐诗》存诗17首及联句诗1首,除写日常生活外,亦有忧及时事、感叹民生之作。 ► 18篇诗文