(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 赘婿(zhuì xù):指男方入赘到女方家中的女婿,地位较低。
- 客卿:古代官名,指非本国人但在本国做官的人。
- 寓言:指通过虚构的故事来表达某种道理或教训的文学形式。
- 放意:放纵心意,指不受拘束地表达思想。
- 合权:指符合时宜,得体。
翻译
他活着时是齐国的赘婿,死后成为楚国的先贤。 应该以客卿的身份下葬,因此墓地临近官道边。 他的寓言故事多有启发,放纵心意表达总能得体。 我有一石美酒,放在你的坟树前。
赏析
这首诗是刘禹锡对淳于髡的致敬之作。淳于髡是战国时期的著名辩士和寓言家,生前地位不高,但死后被尊为楚国的先贤。诗中,刘禹锡通过“生为齐赘婿,死作楚先贤”的对比,表达了对淳于髡生前身后地位巨大变化的感慨。后两句则赞美了淳于髡的智慧和言辞的得体,最后以一石酒置于坟前,寄托了对淳于髡的敬意和怀念。整首诗简洁而深情,体现了刘禹锡对历史人物的尊重和对其智慧的赞赏。

刘禹锡
刘禹锡,字梦得,唐朝洛阳(今河南省洛阳)人唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
► 822篇诗文
刘禹锡的其他作品
- 《 杂曲歌辞 · 荆州乐二首 》 —— [ 唐 ] 刘禹锡
- 《 赠澧州高大夫司马霞寓 》 —— [ 唐 ] 刘禹锡
- 《 冬日晨兴寄乐天 》 —— [ 唐 ] 刘禹锡
- 《 和乐天宴李周美中丞宅池上赏樱桃花 》 —— [ 唐 ] 刘禹锡
- 《 送陆侍御归淮南使府五韵 》 —— [ 唐 ] 刘禹锡
- 《 敬酬微 》 —— [ 唐 ] 刘禹锡
- 《 和乐天洛下醉吟寄太原令狐相公兼见怀长句 》 —— [ 唐 ] 刘禹锡
- 《 忆春草 》 —— [ 唐 ] 刘禹锡