效陶潜体诗十六首
湛湛尊中酒,有功不自伐。
不伐人不知,我今代其说。
良将临大敌,前驱千万卒。
一箪投河饮,赴死心如一。
壮士磨匕首,勇愤气咆?。
一酣忘报雠,四体如无骨。
东海杀孝妇,天旱踰年月。
一酌酹其魂,通宵雨不歇。
咸阳秦狱气,冤痛结为物。
千岁不肯散,一沃亦销失。
况兹儿女恨,及彼幽忧疾。
快饮无不消,如霜得春日。
方知曲糵灵,万物无与匹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 湛湛(zhàn zhàn):形容酒清澈的样子。
- 自伐:自夸。
- 前驱:先锋。
- 箪(dān):古代盛饭的圆形竹器。
- 投河饮:指将酒倒入河中以祭奠。
- 咆?(páo bì):形容愤怒的吼叫声。
- 报雠(chóu):报仇。
- 酹(lèi):以酒浇地表示祭奠。
- 狱气:监狱中的阴气。
- 曲糵(qū niè):酒曲,这里指酒。
翻译
清澈的酒杯中盛满了美酒,它虽有功用却从不自夸。 不自夸人们就不会知道,今天我来替它说一说。 好将军面对强大的敌人,率领着千万士兵冲锋在前。 一杯酒倒入河中以祭奠,赴死之心坚定如一。 壮士磨利匕首,愤怒的气概咆哮如雷。 一醉之后忘记了报仇,四肢仿佛失去了骨头。 东海有孝妇被杀,天因此旱灾超过一年。 一杯酒祭奠她的灵魂,整夜的雨不停歇。 咸阳的监狱充满阴气,冤屈和痛苦凝结成形。 千年不肯散去,但一杯酒也能使其消失。 何况这儿女的仇恨,以及那些深藏的忧愁疾病。 畅饮之后无不消解,就像霜在春日里融化。 这才知道酒的神奇,万物无法与之相比。
赏析
这首诗通过酒的象征意义,表达了作者对酒的赞美和对人生的深刻思考。诗中,酒被赋予了神奇的力量,能够消解仇恨、忧愁和疾病,甚至能够驱散冤屈和痛苦。通过对比壮士的勇猛和酒后的忘我,以及孝妇的冤屈和酒后的雨露,诗人展现了酒的独特魅力和功效。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对酒的深厚情感和对生活的独特见解。