闻哭者

昨日南邻哭,哭声一何苦。 云是妻哭夫,夫年二十五。 今朝北里哭,哭声又何切。 云是母哭儿,儿年十七八。 四邻尚如此,天下多夭折。 乃知浮世人,少得垂白发。 余今过四十,念彼聊自悦。 从此明镜中,不嫌头似雪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 夭折(yāo zhé):未成年而死。
  • 浮世:人间,人世。
  • 垂白发:指年老。

翻译

昨天听到南边邻居的哭声,那哭声是多么的悲苦。 说是妻子在哭她的丈夫,丈夫年仅二十五岁。 今天早上又听到北边邻居的哭声,那哭声又是多么的凄切。 说是母亲在哭她的儿子,儿子年纪十七八岁。 四邻尚且如此,可见天下有多少未成年而死的人。 于是明白人世间,很少有人能活到白发苍苍。 我现在已经过了四十岁,想到这些,姑且自我安慰。 从此以后,对着明亮的镜子,不再嫌弃自己的头发如雪。

赏析

这首诗通过描述邻居的悲惨遭遇,反映了当时社会的普遍现象——早逝和夭折。白居易以朴素的语言,深刻地表达了对生命无常的感慨和对人生短暂的思考。诗的最后,诗人以自己的年龄为界,表达了一种对生命现实的接受和对未来的坦然态度,体现了诗人对生活的深刻理解和超脱。整首诗情感真挚,语言简练,展现了白居易诗歌的平实与深刻。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文