昨日复今辰

昨日复今辰,悠悠七十春。 所经多故处,却想似前身。 散秩优游老,闲居净洁贫。 螺杯中有物,鹤氅上无尘。 解佩收朝带,抽簪换野巾。 风仪与名号,别是一生人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :又,再次。
  • 悠悠:漫长,久远。
  • 故处:旧地,曾经的地方。
  • 前身:前世,过去的自己。
  • 散秩:闲散的官职。
  • 优游:悠闲自得。
  • 净洁贫:清贫而洁净。
  • 螺杯:用螺壳制成的酒杯。
  • 鹤氅:用鹤羽制成的外套,比喻高洁。
  • 解佩:解下佩带的玉饰,指辞官。
  • 抽簪:拔掉发簪,比喻隐退。
  • 野巾:隐士戴的头巾。
  • 风仪:风度和仪态。
  • 名号:名声和称号。

翻译

昨天又到了今天,漫长岁月已七十春。 所经过的都是旧地,却感觉像是前世身。 闲散的官职让我悠闲自得,清贫而洁净地生活。 螺杯中盛满了美酒,鹤氅上没有一丝尘埃。 解下佩带的朝带,拔掉发簪换上隐士的头巾。 我的风度和名声,与常人别有一番风味。

赏析

这首作品表达了诗人白居易对悠闲生活的向往和对过去岁月的回忆。诗中,“昨日复今辰,悠悠七十春”展现了时间的流转和诗人对过往岁月的感慨。通过“散秩优游老,闲居净洁贫”等句,诗人描绘了自己清贫而自在的生活状态,体现了其超脱世俗、追求精神自由的情怀。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的独特理解和态度。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文