(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 惆怅(chóu chàng):形容心情忧伤、失落。
- 时节晚:指季节已深,如秋末。
- 离忧:离别的忧愁。
- 庭树:庭院中的树木。
- 燕影动归翼:燕子的影子在归巢的翅膀上晃动,形容燕子归巢的情景。
- 蕙香销故丛:蕙草的香气在旧时的草丛中消散,暗示着时光的流逝和事物的变迁。
- 佳期:美好的时光或约会。
- 芳岁:美好的岁月。
- 牢落:空虚、失落。
翻译
在季节已晚的忧伤时刻,两颗心虽相隔千里,情感却如一。 离别的忧愁无处消散,庭院中的树木正遭受秋风的吹拂。 燕子的影子在归巢的翅膀上晃动,蕙草的香气在旧时的草丛中消散。 美好的时光与芳华的岁月,如今都已成空,留下无尽的失落。
赏析
这首作品通过描绘秋天的景象,表达了诗人对远方思念之人的深情及对时光流逝的感慨。诗中“惆怅时节晚”直接抒发了诗人的忧伤情绪,而“两情千里同”则巧妙地表达了即使相隔遥远,两颗心依旧紧密相连的情感。后两句通过对自然景物的描写,进一步加深了离别之愁和时光易逝的哀感。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了白居易诗歌的典型风格。