酬和元九东川路诗十二首江上笛

江上何人夜吹笛,声声似忆故园春。 此时闻者堪头白,况是多愁少睡人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 酬和:指以诗歌相互赠答。
  • 元九:指元稹,是白居易的好友,九是他的排行。
  • 东川路:地名,今四川省东部。
  • 故园:指诗人的故乡。
  • 堪头白:形容极度悲伤,头发都白了。

翻译

在江上,是何人在夜晚吹奏笛子,那笛声似乎在回忆着故乡的春天。此刻听到这笛声的人,头发都因悲伤而变白,更何况是那些满怀忧愁、难以入睡的人。

赏析

这首诗通过夜晚江上的笛声,表达了诗人对故乡的深深思念和无法排解的忧愁。诗中“声声似忆故园春”一句,巧妙地将笛声与对故乡春天的回忆联系起来,增强了诗歌的情感表达。后两句则通过对比“闻者”和“多愁少睡人”的反应,进一步加深了这种忧愁的氛围,展现了诗人对故乡的无限眷恋和内心的孤独与苦闷。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文