府酒五绝谕妓

烛泪夜黏桃叶袖,酒痕春污石榴裙。 莫辞辛苦供欢宴,老后思量悔煞君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 烛泪:蜡烛燃烧时滴下的蜡油,比喻为泪水。
  • 桃叶袖:指女子衣袖,桃叶形容其颜色或图案。
  • 酒痕:酒滴留下的痕迹。
  • 石榴裙:红色的裙子,石榴形容其颜色。
  • :拒绝。
  • 辛苦:此处指努力、尽力。
  • :提供,此处指参与。
  • 欢宴:欢乐的宴会。
  • 老后:年老之后。
  • 思量:思考,回忆。
  • 悔煞君:非常后悔。

翻译

蜡烛燃烧滴下的蜡油,夜深时沾湿了女子的桃叶图案衣袖,春日里酒滴留下的痕迹玷污了她的石榴红裙。不要拒绝辛苦地参与这欢乐的宴会,否则年老之后回想起这些时光,你会非常后悔。

赏析

这首作品通过描绘宴会中的细节,如烛泪沾袖、酒痕污裙,传达了一种及时行乐的情感。诗中“莫辞辛苦供欢宴”一句,劝诫人们不要错过眼前的欢乐,因为“老后思量悔煞君”,暗示了时光易逝,青春不再,应当珍惜当下。白居易以其细腻的笔触,将日常生活中的小景与人生哲理巧妙结合,表达了对生活的深刻感悟。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文