携酒往朗之庄居同饮

慵中又少经过处,别后都无劝酒人。 不挈一壶相就醉,若为将老度残春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

慵中(yōng zhōng):懒散中。 别后(bié hòu):分别之后。 挈(qiè):携带。 若为(ruò wéi):如何,怎样。 将老(jiāng lǎo):即将老去。 残春(cán chūn):春末,春天即将结束。

翻译

懒散中又少有外出的时候,分别后也没有人再劝我喝酒。 如果不带上一壶酒去你那里共醉,我该如何度过这即将老去的春末时光呢?

赏析

这首诗表达了诗人白居易在懒散之余,对于友情的珍视和对酒的喜爱。诗中“慵中又少经过处”描绘了诗人的闲适生活,而“别后都无劝酒人”则透露出对友人的思念。后两句“不挈一壶相就醉,若为将老度残春”则展现了诗人希望通过与友人共饮,来排遣岁月流逝带来的忧愁,以及对美好时光的珍惜。整首诗语言简练,情感真挚,表达了诗人对友情和生活的热爱。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文