元十八从事南海欲出庐山临别旧居有恋泉声之什因以投和兼伸别情

贤侯辟士礼从容,莫恋泉声问所从。 雨露初承黄纸诏,烟霞欲别紫霄峰。 伤弓未息新惊鸟,得水难留久卧龙。 我正退藏君变化,一杯可易得相逢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 贤侯:贤明的诸侯,这里指尊贵的人物。
  • 辟士:选拔人才。
  • 礼从容:以从容的态度对待礼仪。
  • 黄纸诏:皇帝的诏书,因用黄纸书写而得名。
  • 烟霞:指山水景色。
  • 紫霄峰:高耸入云的山峰,这里象征着高远的志向。
  • 伤弓:比喻因过去的失败或挫折而心有余悸。
  • 新惊鸟:比喻新近受到惊吓的人或事物。
  • 得水难留久卧龙:比喻有才能的人一旦得到机会,就不会久留。
  • 退藏:隐退,隐居。
  • 君变化:指对方的变化或发展。

翻译

贤明的诸侯以从容的态度选拔人才,不要留恋泉水的声音而问其去向。 雨露初降,接受了皇帝的黄纸诏书,即将告别那烟霞缭绕的紫霄峰。 因过去的失败而心有余悸,新近受到惊吓的鸟儿还未平静,有才能的人一旦得到机会,就不会久留。 我正准备隐退,而你却在变化发展,一杯酒的相聚是多么难得。

赏析

这首诗是白居易送别即将前往南海从事的元十八时所作。诗中,白居易以从容的态度表达了对元十八的祝福和别离之情。他劝勉元十八不要留恋过去,要勇敢地迎接新的挑战。同时,白居易也表达了自己准备隐退的心境,以及对元十八未来发展的期待。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友人的深情厚谊和美好祝愿。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文