题潼关兰若

潼津罢惊有招提,近百年无战马嘶。 壮士不言三尺剑,谋臣休道一丸泥。 昔时驰道洪波上,今日宸居紫气西。 关吏不劳重借问,弃繻生拟入耶溪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 潼津:地名,即潼关,位于今陕西省渭南市潼关县北。
  • 罢惊:停止惊扰,指战乱平息。
  • 招提:寺院的别称。
  • 三尺剑:古代剑的长度,常用来指代武士或武力。
  • 一丸泥:比喻微小的力量,这里指谋臣的计策。
  • 驰道:古代供马车奔驰的道路。
  • 洪波:大波浪,这里比喻战乱。
  • 宸居:帝王的居所。
  • 紫气:象征吉祥的云气,常与帝王或圣人相关联。
  • 关吏:守关的官吏。
  • 弃繻生:繻,古代出入关卡的凭证;弃繻生,指不再需要凭证的人,比喻不再受限制。
  • 耶溪:地名,指浙江绍兴的若耶溪,这里泛指隐居之地。

翻译

潼关的战乱已经平息,这里有一座寺院,近百年来再也没有战马的嘶鸣。 壮士不再谈论手中的三尺剑,谋臣也不必再提那些微不足道的计策。 昔日战车奔驰的道路上,如今只剩下平静的波涛; 今日帝王的居所,紫气缭绕在西边。 守关的官吏无需再过多询问,我已经决定放弃世俗的束缚,前往隐居的耶溪。

赏析

这首诗描绘了潼关战乱平息后的宁静景象,通过对比昔日战乱与今日和平,表达了诗人对和平生活的向往和对隐居生活的渴望。诗中运用了丰富的意象,如“三尺剑”、“一丸泥”、“洪波”、“紫气”等,巧妙地传达了诗人的情感和思考。整首诗语言凝练,意境深远,展现了皮日休对时代变迁的深刻感悟和对个人命运的独到见解。

皮日休

皮日休

唐襄阳人,字逸少,后改袭美,早年居鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生等。懿宗咸通八年擢进士第。十年,为苏州刺史从事,与陆龟蒙交游唱和,人称皮陆。后又入京为太常博士。僖宗乾符五年,黄巢军下江浙,日休为巢所得,任为翰林学士。巢败,日休下落不明,或云为朝廷所杀,或云为巢所杀,或云至吴越依钱镠,或云流寓宿州。有《皮子文薮》、《松陵集》。 ► 410篇诗文