冬至下寄舍弟时应赴入京
去去知未远,依依甚初别。他乡至下心,昨夜阶前雪。
终日读书仍少孤,家贫兄弟未当途。适远才过宿舂料,相随惟一平头奴。
男儿出门事四海,立身世业文章在。莫漫忆柴扉,驷马高车朝紫微。
江南驿使不曾断,迎前为尔非春衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 去去:渐渐远去。
- 依依:依依不舍的样子。
- 甚初别:非常像刚分别时的情景。
- 至下心:至,到;下心,指心中的感受。
- 宿舂料:宿,过夜;舂料,指准备行装。
- 平头奴:平头,指头巾;奴,仆人。
- 事四海:事,从事;四海,指天下。
- 立身世业:立身,安身立命;世业,指家族的事业。
- 文章在:文章,指学问和文采;在,存在,这里指重要。
- 莫漫:不要随意。
- 驷马高车:驷马,四匹马拉的车;高车,指豪华的车。
- 朝紫微:朝,朝见;紫微,指皇宫。
- 江南驿使:驿使,传递公文的人;江南,地区名。
- 迎前为尔:迎前,迎接;为尔,为你。
翻译
渐渐远去,却感觉并未走远,依依不舍如同刚分别时。在他乡的心中感受,昨夜台阶前的雪。 整日读书,却年少丧父,家境贫寒,兄弟尚未有所成就。刚刚过了一夜准备行装,相伴的只有一个戴着平头巾的仆人。 男儿应当出门闯荡天下,安身立命的事业和文章同样重要。不要随意想念简陋的家门,四匹马拉的豪华车将朝见皇宫。 江南的驿使不断传递消息,迎接你的不是春天的衣服。
赏析
这首诗描绘了诗人离家赴京的情景,表达了对家乡的依恋和对未来的期待。诗中,“去去知未远,依依甚初别”巧妙地表达了离别的情感,既感伤又充满期待。后文通过对家境的描述和对未来的展望,展现了诗人的抱负和决心。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,体现了唐代士人的精神风貌。