所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 掩户:关上门。
- 下帘:放下窗帘。
- 朝睡:早晨的睡眠。
- 黄鸟:黄莺。
- 报残春:预示春天即将结束。
- 披衣:穿上衣服。
- 岸帻:整理头巾,帻(zé)是古代的一种头巾。
- 日高起:太阳升得很高时起床。
- 两角青衣:指穿着青色衣服的侍女,角可能指侍女的发髻。
- 扶老身:扶持年老的身体。
- 策杖:拄着拐杖。
- 强行:勉强行走。
- 里巷:街巷。
- 引杯:举杯。
- 闲酌:随意饮酒。
- 亲宾:亲戚和朋友。
- 病后:病愈后。
- 妨:妨碍。
- 犹恐:仍然担心。
- 多于:比...更多。
- 不病人:健康的人。
翻译
关上门,放下窗帘,我在早晨的睡眠中充分休息,一声黄莺的鸣叫预示着春天即将结束。我穿上衣服,整理好头巾,太阳升得很高时才起床,两位穿着青色衣服的侍女扶持着我这年老的身体。我拄着拐杖勉强走过街巷,举杯随意饮酒,与亲戚朋友们相伴。不要说我病愈后会妨碍谈笑,我仍然担心我的谈笑比那些健康的人还要多。
赏析
这首作品描绘了诗人晚年生活的片段,通过细腻的生活细节展现了诗人的闲适与自得。诗中“掩户下帘朝睡足”一句,既表现了诗人的悠闲生活,也暗示了春天的宁静与美好。而“黄鸟报残春”则巧妙地点出了时节的变迁,增添了一丝淡淡的哀愁。后文通过“策杖强行”和“引杯闲酌”等动作,展现了诗人虽老犹健,乐于与亲友共度时光的乐观态度。结尾的“莫言病后妨谈笑,犹恐多于不病人”更是以幽默自嘲的方式,表达了诗人对生活的热爱和对病痛的豁达。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了白居易晚年生活的真实写照。

白居易
白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
► 2963篇诗文