(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 双丝绢(juàn):指精美的丝织品,这里比喻鸳鸯的羽毛。
- 连理枝:两棵树的枝干合生在一起,比喻恩爱夫妻或情侣。
- 翠浪:形容水波粼粼,这里指水面。
- 玉沙:指细腻的沙滩。
- 足恨:深切的遗憾。
- 佳人魄:美人的魂魄。
- 多情年少魂:年轻多情者的魂魄。
- 萧瑟:形容风吹树木的声音,也形容寂寞凄凉。
翻译
在精美的丝织品上绘出新样,连理枝头是旧时的家园。 万次翠绿波涛中共同留下过影,千处玉般沙滩上共栖痕迹。 若不是深切遗憾的美人魂魄,便是多情年少的魂灵。 应记得孤独飞翔时争夺别宿,芦花在萧瑟的风雨黄昏中摇曳。
赏析
这首作品描绘了一对鸳鸯的深情与相伴,通过“双丝绢”、“连理枝”等意象,展现了它们的恩爱与家园。诗中“翠浪万回同过影,玉沙千处共栖痕”生动描绘了鸳鸯共同生活的场景,而“若非足恨佳人魄,即是多情年少魂”则赋予了鸳鸯以人的情感,暗示了它们的深情与不舍。结尾的“芦花萧瑟雨黄昏”则增添了一丝凄凉与孤独,使全诗情感更加深沉。