花前叹

前岁花前五十二,今年花前五十五。 岁课年功头发知,从霜成雪君看取。 几人得老莫自嫌,樊李吴韦尽成土。 南州桃李北州梅,且喜年年作花主。 花前置酒谁相劝,容坐唱歌满起舞。 欲散重拈花细看,争知明日无风雨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岁课年功:指一年来的劳作和成果。
  • 从霜成雪:比喻头发由黑变白。
  • 樊李吴韦:指唐代四位诗人樊宗师、李贺、吴融、韦庄,这里泛指已故的文人。
  • 南州桃李北州梅:指南方的桃花和李花,北方的梅花。
  • 花主:指赏花的主人。
  • 容坐唱歌满起舞:形容宴会上的欢乐场景,人们坐着唱歌,站起来跳舞。
  • 重拈:再次拿起。
  • 争知:怎知。

翻译

前年在花前我五十二岁,今年花前我已五十五岁。 一年的劳作和成果,头发的变化最能体现,你看那头发由黑变白。 有多少人能够老去而不自怨自艾,那些文人如樊李吴韦都已成尘土。 南方的桃花李花,北方的梅花,庆幸每年都能成为赏花的主人。 在花前设宴,谁来劝酒?人们坐着唱歌,站起来跳舞。 想要散去时再次拿起花细细观赏,怎知明天不会有风雨呢?

赏析

这首作品通过对比前年与今年的年龄,以及头发由黑变白的变化,表达了时间的流逝和人生的无常。诗中提到“樊李吴韦尽成土”,反映了诗人对过往文人的缅怀,同时也暗示了生命的短暂和世事的无常。最后,诗人以花为媒介,表达了对美好时光的珍惜和对未来不确定性的忧虑,体现了诗人对生活的深刻感悟和对美好事物的留恋。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了白居易诗歌的独特魅力。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文