霓裳羽衣

我昔元和侍宪皇,曾陪内宴宴昭阳。千歌百舞不可数,就中最爱霓裳舞。 舞时寒食春风天,玉钩栏下香案前。案前舞者颜如玉,不著人家俗衣服。 虹裳霞帔步摇冠,钿璎累累佩珊珊。娉婷似不任罗绮,顾听乐悬行复止。 磬箫筝笛遰相搀,击擪弹吹声逦迤。散序六奏未动衣,阳台宿云慵不飞。 中序擘騞初入拍,秋竹竿裂春冰拆。飘然转旋回雪轻,嫣然纵送游龙惊。 小垂手后柳无力,斜曳裾时云欲生。烟蛾敛略不胜态,风袖低昂如有情。 上元点鬟招萼绿,王母挥袂别飞琼。繁音急节十二遍,跳珠撼玉何铿铮。 翔鸾舞了却收翅,唳鹤曲终长引声。当时乍见惊心目,凝视谛听殊未足。 一落人间八九年,耳冷不曾闻此曲。湓城但听山魈语,巴峡唯闻杜鹃哭。 移领钱唐第二年,始有心情问丝竹。玲珑箜篌谢好筝,陈宠觱栗沈平笙。 清弦脆管纤纤手,教得霓裳一曲成。虚白亭前湖水畔,前后祗应三度按。 便除庶子抛却来,闻道如今各星散。今年五月至苏州,朝钟暮角催白头。 贪看案牍常侵夜,不听笙歌直到秋。秋来无事多闲闷,忽忆霓裳无处问。 闻君部内多乐徒,问有霓裳舞者无。荅云七县十万户,无人知有霓裳舞。 唯寄长歌与我来,题作霓裳羽衣谱。四幅花笺碧间红,霓裳实录在其中。 千姿万状分明见,恰与昭阳舞者同。眼前髣髴睹形质,昔日今朝想如一。 疑从魂梦呼召来,似著丹青图写出。我爱霓裳君合知,发于歌咏形于诗。 君不见我歌云,惊破霓裳羽衣曲。又不见我诗云,曲爱霓裳未拍时。 由来能事皆有主,杨氏创声君造谱。君言此舞难得人,须是倾城可怜女。 吴妖小玉飞作烟,越艳西施化为土。娇花巧笑久寂寥,娃馆苧萝空处所。 如君所言诚有是,君试从容听我语。若求国色始翻传,但恐人间废此舞。 妍媸优劣宁相远,大都只在人抬举。李娟张态君莫嫌,亦拟随宜且教取。
拼音

注释

“磬箫筝笛递相搀,击擫弹吹声逦迤。”句:凡法曲之初,众乐不齐,唯金石丝竹次第发声,霓裳序初亦复如此。 “散序六奏未动衣,阳台宿云慵不飞。”句:散序六遍无拍,故不舞也。 “中序擘騞初入拍,秋竹竿裂春冰拆。”句:中序始有拍,亦名拍序。 “飘然转旋回雪轻,嫣然纵送游龙惊。小垂手后柳无力,斜曳裾时云欲生。”四句:皆霓裳舞之初态。 上元点鬟招萼绿,王母挥袂别飞琼:许飞琼、萼绿华,皆女仙也。 “繁音急节十二遍,跳珠撼玉何铿铮。”句:霓裳曲凡十二遍而终。 “翔鸾舞了却收翅,唳鹤曲终长引声。”句:凡曲将毕,皆声拍促速,唯霓裳之末,长引一声也。 “一落人间八九年,耳冷不曾闻此曲。湓城但听山魈语,巴峡唯闻杜鹃哭。”:予(白居易)自江州司马转忠州刺史。 “玲珑箜篌谢好筝,陈宠觱篥沈平笙。清弦脆管纤纤手,教得霓裳一曲成。”:自玲珑以下,皆杭之妓名。 “君不见,我歌云,惊破霓裳羽衣曲。”句:长恨歌云。 “又不见,我诗云,曲爱霓裳未拍时。”句:钱唐诗云。 “杨氏创声君造谱。”:开元中,西凉府节度杨敬述造。 “吴妖小玉飞作烟,越艳西施化为土。”句:夫差女小玉死后,形见于王。其母抱之,霏微若烟雾散空。 “李娟张态君莫嫌,亦拟随宜且教取。”句:娟、态,苏妓之名。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 霓裳羽衣:一种华丽的舞蹈服饰,此处指霓裳羽衣舞。
  • 内宴:宫廷内部的宴会。
  • 昭阳:宫殿名,常用来指代皇宫。
  • 虹裳霞帔:形容服饰华丽,如彩虹和云霞。
  • 步摇冠:一种装饰有摇曳饰物的头冠。
  • 钿璎:装饰品,如珠玉等。
  • 佩珊珊:形容佩饰的声音清脆。
  • 娉婷:形容女子姿态美好。
  • 乐悬:悬挂的乐器。
  • 磬箫筝笛:各种乐器。
  • 遰相搀:相互交错。
  • 击擪弹吹:各种演奏动作。
  • 逦迤:连绵不断。
  • 散序:乐曲的开始部分。
  • 中序:乐曲的中段。
  • 擘騞:形容声音清脆。
  • 小垂手:舞蹈动作之一。
  • 烟蛾:形容眉毛如烟雾中的蛾翅。
  • 风袖:形容舞袖随风飘动。
  • 上元:道教节日,指正月十五。
  • 萼绿:形容女子的美貌。
  • 王母:神话中的女神。
  • 挥袂:挥动衣袖。
  • 飞琼:神话中的仙女。
  • 跳珠撼玉:形容音乐声清脆悦耳。
  • 铿铮:形容声音响亮。
  • 唳鹤:形容鹤的叫声。
  • 凝视谛听:专注地看和听。
  • 湓城:地名,今江西省九江市。
  • 山魈:传说中的山中怪物。
  • 巴峡:地名,指长江三峡。
  • 杜鹃:鸟名,其叫声常被形容为悲切。
  • 玲珑箜篌:精美的箜篌乐器。
  • 觱栗:古代乐器。
  • 虚白亭:地名或建筑名。
  • 庶子:官职名。
  • 案牍:文书工作。
  • 荅云:回答说。
  • 髣髴:仿佛。
  • 魂梦:梦境。
  • 丹青:绘画。
  • 国色:极美的女子。
  • 妍媸:美丑。
  • 李娟张态:指不同类型的美女。

翻译

我曾在元和年间侍奉宪宗皇帝,曾参加宫廷宴会于昭阳殿。千歌百舞数不胜数,其中最爱的便是霓裳羽衣舞。 舞者在寒食节的春风中起舞,玉钩栏下的香案前。舞者容颜如玉,不穿世俗的衣服。 穿着如彩虹和云霞般的衣裳,头戴步摇冠,佩饰清脆。姿态美好,似乎不适应轻薄的罗绮,听着乐器的声音,行止有度。 磬、箫、筝、笛交错演奏,击打、弹奏、吹奏声连绵不断。乐曲开始部分六奏,舞者未动衣裳,如阳台上的云朵慵懒不飞。 中段乐曲开始,声音清脆,如秋竹裂开春冰破碎。舞者飘然旋转,如回雪轻舞,嫣然一笑,如游龙惊动。 小垂手后如柳枝无力,斜曳裙裾时如云朵欲生。眉如烟蛾收敛,姿态不胜,风袖低昂,似有情意。 上元节时,如招来萼绿般的美女,王母挥袖告别飞琼。音乐繁复急促,十二遍,如跳珠撼玉,声音铿锵。 翔鸾舞毕收翅,鹤鸣曲终长引声。当时初见惊心,凝视谛听仍觉不足。 一落人间八九年,耳边不再闻此曲。在湓城只听山魈语,巴峡只闻杜鹃哭。 移居钱唐第二年,始有心情询问丝竹。玲珑箜篌、谢好筝,陈宠觱栗、沈平笙。 清弦脆管,纤纤手,教得霓裳一曲成。虚白亭前湖水畔,前后只应三度按。 便除庶子抛却来,闻道如今各星散。今年五月至苏州,朝钟暮角催白头。 贪看案牍常侵夜,不听笙歌直到秋。秋来无事多闲闷,忽忆霓裳无处问。 闻君部内多乐徒,问有霓裳舞者无。回答说七县十万户,无人知有霓裳舞。 唯寄长歌与我来,题作霓裳羽衣谱。四幅花笺碧间红,霓裳实录在其中。 千姿万状分明见,恰与昭阳舞者同。眼前仿佛睹形质,昔日今朝想如一。 疑从魂梦呼召来,似著丹青图写出。我爱霓裳君合知,发于歌咏形于诗。 君不见我歌云,惊破霓裳羽衣曲。又不见我诗云,曲爱霓裳未拍时。 由来能事皆有主,杨氏创声君造谱。君言此舞难得人,须是倾城可怜女。 吴妖小玉飞作烟,越艳西施化为土。娇花巧笑久寂寥,娃馆苧萝空处所。 如君所言诚有是,君试从容听我语。若求国色始翻传,但恐人间废此舞。 妍媸优劣宁相远,大都只在人抬举。李娟张态君莫嫌,亦拟随宜且教取。

赏析

这首诗是白居易对霓裳羽衣舞的深情回忆和赞美。诗中详细描绘了舞者的服饰、舞姿以及舞蹈的音乐伴奏,展现了舞蹈的华丽与优雅。通过对舞蹈的细腻描写,诗人表达了对这一艺术形式的深厚情感和对其失传的忧虑。诗末,诗人提出了对传承艺术的看法,认为艺术的价值在于人的欣赏和传承,而非仅仅追求形式上的完美。整首诗语言优美,意境深远,充分展现了白居易对艺术的热爱和对美的追求。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文