引泉
一为止足限,二为衰疾牵。
邴罢不因事,陶归非待年。
归来嵩洛下,闭户何翛然。
静扫林下地,闲疏池畔泉。
伊流狭似带,洛石大如拳。
谁教明月下,为我声溅溅。
竟夕舟中坐,有时桥上眠。
何用施屏障,水竹绕床前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 止足限:停止追求更多的限制。
- 衰疾牵:因衰老和疾病而受牵连。
- 邴罢:停止工作。
- 陶归:像陶渊明那样归隐。
- 嵩洛:指嵩山和洛阳,这里泛指中原地区。
- 翛然:形容无拘无束,自由自在。
- 伊流:指伊河,流经洛阳的一条河流。
- 洛石:洛阳的石头。
- 溅溅:水声。
- 竟夕:整夜。
- 屏障:用来遮挡的物品。
翻译
我之所以停止追求更多,一是因为自我设限,二是因为衰老和疾病的影响。停止工作不是因为别的事情,像陶渊明那样归隐也不是等到年老。回到嵩山和洛阳之间,我闭门不出,生活得多么自由自在。静静地打扫林下的土地,悠闲地疏通池边的泉水。伊河狭窄得像一条带子,洛阳的石头大得像拳头。是谁让明月在夜空中,为我发出潺潺的水声。整夜坐在船中,有时在桥上睡觉。何必要用屏障来遮挡,水竹环绕在我的床前。
赏析
这首诗描绘了诗人白居易在嵩洛地区隐居生活的宁静与自在。诗中,“止足限”与“衰疾牵”表达了诗人对世俗追求的放弃和对自然生活的向往。通过“静扫林下地,闲疏池畔泉”等句,展现了诗人对田园生活的享受和对自然环境的亲近。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对简单生活的赞美和对自然的热爱。