寒食
人老何所乐,乐在归乡国。
我归故园来,九度逢寒食。
故园在何处,池馆东城侧。
四邻梨花时,二月伊水色。
岂独好风土,仍多旧亲戚。
出去恣欢游,归来聊燕息。
有官供禄俸,无事劳心力。
但恐优稳多,微躬销不得。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寒食:中国传统节日,在清明节前一天,有禁火冷食的习俗。
- 归乡国:回到故乡。
- 池馆:池边的馆舍。
- 伊水:河流名,流经洛阳。
- 恣欢游:尽情地游玩。
- 燕息:安逸地休息。
- 禄俸:官职的俸禄。
- 微躬:谦辞,指自己的身体。
- 销不得:消磨不掉,指身体无法承受过多的安逸。
翻译
人老了有什么乐趣呢?乐趣就在于回到故乡。 我回到故园,已经九次遇到寒食节了。 故园在哪里?就在东城池边的馆舍旁。 四周邻居的梨花盛开时,二月的伊水波光粼粼。 不仅风景优美,还有很多旧日的亲戚。 外出时尽情游玩,归来后安逸地休息。 有官职的俸禄供养,无需劳心费力。 只怕过多的安逸,让我这身体承受不住。
赏析
这首诗表达了诗人白居易对故乡的深情眷恋和对晚年生活的感慨。诗中,“人老何所乐,乐在归乡国”直抒胸臆,表达了对故乡的无比思念。通过描绘故园的美景和亲戚的团聚,诗人展现了对故乡生活的向往和满足。然而,“但恐优稳多,微躬销不得”一句,又透露出诗人对晚年生活过于安逸可能带来的身体负担的担忧。整首诗情感真挚,语言朴实,展现了诗人对故乡和晚年生活的深刻感悟。