(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 荅(dá):答。
- 岁日馀:岁末剩余的日子。
- 年登:年纪达到。
- 尚:还。
- 居士:在家修道的人,这里指诗人自己。
- 忘筌:出自《庄子》,意指忘掉世俗的烦恼,这里指超脱世俗。
- 默默坐:静静地坐着。
- 先生:对崔宾客的尊称。
- 枕曲:枕着曲子(指酒),意指醉酒。
- 昏昏睡:昏昏沉沉地睡去。
- 相从:相伴。
- 醉乡:指醉酒后的状态或境界。
翻译
今年我已二十六岁,到了明年我的年纪将达到六十二岁。 我连自己眼前的生活都无法忧虑,为何还要去计算人间的事务呢? 我这个居士忘却了世俗的烦恼,静静地坐着,而先生你则枕着酒曲昏昏沉沉地睡去。 我们早晚会相伴进入那醉人的境界,那醉乡离我们并不遥远。
赏析
这首诗是白居易对友人崔宾客晦叔的答诗,诗中表达了诗人对年龄增长的感慨以及对世俗事务的超脱态度。诗人通过对比自己的“忘筌默默坐”与崔宾客的“枕曲昏昏睡”,展现了两种不同的生活态度。最后,诗人表达了对未来能够共同进入“醉乡”的向往,体现了诗人对简单、超脱生活的渴望。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的深刻理解和超然态度。