荅崔宾客晦叔十二月四日见寄

今岁日馀二十六,来岁年登六十二。 尚不能忧眼下身,因何更算人间事。 居士忘筌默默坐,先生枕曲昏昏睡。 早晚相从归醉乡,醉乡去此无多地。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (dá):答。
  • 岁日馀:岁末剩余的日子。
  • 年登:年纪达到。
  • :还。
  • 居士:在家修道的人,这里指诗人自己。
  • 忘筌:出自《庄子》,意指忘掉世俗的烦恼,这里指超脱世俗。
  • 默默坐:静静地坐着。
  • 先生:对崔宾客的尊称。
  • 枕曲:枕着曲子(指酒),意指醉酒。
  • 昏昏睡:昏昏沉沉地睡去。
  • 相从:相伴。
  • 醉乡:指醉酒后的状态或境界。

翻译

今年我已二十六岁,到了明年我的年纪将达到六十二岁。 我连自己眼前的生活都无法忧虑,为何还要去计算人间的事务呢? 我这个居士忘却了世俗的烦恼,静静地坐着,而先生你则枕着酒曲昏昏沉沉地睡去。 我们早晚会相伴进入那醉人的境界,那醉乡离我们并不遥远。

赏析

这首诗是白居易对友人崔宾客晦叔的答诗,诗中表达了诗人对年龄增长的感慨以及对世俗事务的超脱态度。诗人通过对比自己的“忘筌默默坐”与崔宾客的“枕曲昏昏睡”,展现了两种不同的生活态度。最后,诗人表达了对未来能够共同进入“醉乡”的向往,体现了诗人对简单、超脱生活的渴望。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的深刻理解和超然态度。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文