(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 散地:指闲散之地,即无官职或闲居的地方。
- 徘徊:来回走动,比喻犹豫不决。
- 骑少:骑马的机会少。
- 马蹄生易蹶:马蹄容易打滑跌倒,比喻生活不稳定。
- 用稀印锁涩难开:使用印章的机会少,印章上的锁也因久未使用而难以打开,比喻官职闲置。
- 衣絮:棉衣中的棉絮,这里指添置衣物。
- 酒醅:发酵未完全的酒。
- 小胥:低级官吏。
- 咨拜表:上表请示。
- 单衫冲雪:穿着单薄的衣服在雪中行走。
翻译
为何我们这些闲散之人在此徘徊不定,人们都说你的才华我无法比拟。 骑马的机会少,马蹄容易打滑跌倒,使用印章的机会也少,印章上的锁因久未使用而难以打开。 妻子知道我年老,为我添置了棉衣,婢女报告天气寒冷,拨开酒醅取暖。 更让我惭愧的是,小官吏冒着雪夜深来上表请示,他穿着单薄的衣服在雪中行走。
赏析
这首诗是白居易赠给皇甫庶子的作品,诗中表达了诗人对自己闲散生活的感慨和对友人才华的赞赏。诗中通过“骑少马蹄生易蹶”和“用稀印锁涩难开”等生动形象的比喻,描绘了自己官职闲置、生活不稳定的现状。同时,通过对妻子添衣、婢女拨酒醅的描写,展现了家庭生活的温馨。最后,诗人以小官吏冒雪上表的形象,表达了自己对友人的敬佩和对官场生活的无奈。整首诗语言质朴,情感真挚,展现了白居易诗歌的独特魅力。