自咏

形容瘦薄诗情苦,岂是人间有相人。 只合一生眠白屋,何因三度拥朱轮。 金章未佩虽非贵,银榼常携亦不贫。 唯是无儿头早白,被天磨折恰平均。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 形容:外貌,容貌。
  • 瘦薄:瘦弱。
  • 诗情:作诗的情绪、兴致。
  • 有相人:有福相的人。
  • 只合:只应该。
  • 白屋:指贫穷人家的住所。
  • 何因:为何,何故。
  • 三度:三次。
  • 拥朱轮:指乘坐华丽的车辆,比喻显贵。
  • 金章:金质的官印。
  • 未佩:没有佩戴。
  • 银榼:银制的酒器。
  • 常携:经常携带。
  • 无儿:没有儿子。
  • 头早白:头发早早变白。
  • 被天磨折:指遭受天命的折磨。
  • 恰平均:正合适,恰到好处。

翻译

我的外貌瘦弱,作诗的情绪也显得苦涩,这难道是因为我是人间没有福相的人吗?我只应该一生住在贫穷的家中,为何会有三次乘坐华丽车辆的机会呢?虽然我没有佩戴金质的官印,但这并不代表我不贵重;我经常携带银制的酒器,这也并不意味着我贫穷。只是我没有儿子,头发早早变白,这正是天命对我的折磨,恰到好处地平均分配。

赏析

这首诗是白居易对自己生活状态的反思和感慨。诗中,白居易以自嘲的口吻描述了自己的外貌和生活境遇,表达了对命运的无奈和对生活的深刻理解。他通过对比自己的现实与理想,展现了一种超脱世俗、淡泊名利的生活态度。诗的最后两句,更是以一种哲理的深度,表达了对于人生苦难的接受和理解,体现了诗人豁达的人生观。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文