得微之到官后书备知通州之事怅然有感因成四章
人稀地僻医巫少,夏旱秋霖瘴疟多。
老去一身须爱惜,别来四体得如何。
侏儒饱笑东方朔,薏苡谗忧马伏波。
莫遣沈愁结成病,时时一唱濯缨歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 微之:指白居易的好友元稹,字微之。
- 通州:唐代地名,今北京市通州区。
- 医巫:医生和巫师,古代医疗和宗教活动常结合在一起。
- 瘴疟:由瘴气引起的疟疾,古代认为是一种地方性疾病。
- 四体:指身体的四肢,泛指身体。
- 侏儒:身材异常矮小的人。
- 东方朔:西汉时期的文学家,以机智幽默著称。
- 薏苡:一种植物,其种子可入药,古代有薏苡谗言的典故,指马援(伏波将军)被诬陷的故事。
- 马伏波:即马援,东汉初年的名将。
- 沈愁:深沉的忧愁。
- 濯缨歌:古代歌曲,意指洗涤帽带,比喻远离尘嚣,保持清高。
翻译
人烟稀少,地方偏僻,医生和巫师都不多,夏天干旱而秋天多雨,瘴气和疟疾频发。 年纪渐长,身体需要更加珍惜,分别后你的身体状况如何? 侏儒饱食终日,嘲笑东方朔的机智,薏苡的谗言让人忧虑马伏波的遭遇。 不要让深沉的忧愁积聚成病,时常唱一曲濯缨歌,洗涤心灵。
赏析
这首诗是白居易得知好友元稹(微之)到达通州任职后的感慨之作。诗中,白居易表达了对通州偏僻、医疗条件差以及疾病频发的担忧,同时也关心元稹的身体状况。通过“侏儒饱笑东方朔,薏苡谗忧马伏波”的典故,白居易隐喻了官场的险恶和谗言的危害。最后,他劝慰元稹不要让忧愁成病,应时常保持心灵的清净和高洁,体现了诗人对友情的深厚和对生活的深刻洞察。