新制布裘

桂布白似雪,吴绵软于云。 布重绵且厚,为裘有馀温。 朝拥坐至暮,夜覆眠达晨。 谁知严冬月,支体暖如春。 中夕忽有念,抚裘起逡巡。 丈夫贵兼济,岂独善一身。 安得万里裘,盖裹周四垠。 稳暖皆如我,天下无寒人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 桂布:指用广西桂林地区产的棉花制成的布,质地洁白。
  • 吴绵:指江苏吴地(今苏州一带)产的丝绵,质地柔软。
  • 逡巡(qūn xún):徘徊不前的样子。
  • 兼济:指同时帮助更多的人,不仅仅是自己。
  • 周四垠(yín):指四面八方,整个世界。

翻译

用桂林的棉花制成的布,洁白如雪,吴地的丝绵柔软得像云一样。 布料厚重且绵密,做成裘衣温暖有余。 白天我拥着它坐到夜晚,夜里盖着它睡到天明。 谁能想到在这严寒的冬月,我的身体却感到温暖如春。 半夜忽然有所思,抚摸着裘衣起身徘徊。 大丈夫贵在能帮助众人,怎能只顾自己安逸。 怎样才能得到一件万里长的裘衣,覆盖整个世界。 让所有人都像我一样温暖安稳,天下再无受寒之人。

赏析

这首诗通过描述一件新制的布裘,展现了诗人白居易对温暖生活的向往,同时也表达了他对社会公平和人民福祉的深切关怀。诗中“桂布白似雪,吴绵软于云”以生动的比喻描绘了布裘的质地,而“朝拥坐至暮,夜覆眠达晨”则体现了裘衣带来的温暖与舒适。最后,诗人通过“丈夫贵兼济,岂独善一身”和“安得万里裘,盖裹周四垠”的抒发,展现了他博大的胸怀和对天下苍生的深情挂念,体现了儒家“兼济天下”的理想。整首诗语言朴实,情感真挚,既是对个人生活的写照,也是对社会理想的追求。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文