酬裴令公赠马相戏

安石风流无奈何,欲将赤骥换青娥。 不辞便送东山去,临老何人与唱歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 安石:指谢安,字安石,东晋名士,以风流著称。
  • 风流:指文采风流,才华横溢。
  • 赤骥:红色的骏马,这里指好马。
  • 青娥:指美女。
  • 东山:谢安隐居的地方,这里指隐居之地。
  • 临老:指年老时。

翻译

谢安的风流才华真是无可奈何,他想要用一匹红色的骏马去换取一位美丽的女子。我并不介意将这匹马送到他隐居的东山去,只是到了老年,还有谁会与我一起唱歌呢?

赏析

这首诗是白居易对裴令公赠马的回应,诗中以谢安的风流才华和隐居生活为背景,表达了一种对美好事物的向往和对友情的珍视。诗的前两句以谢安的典故开篇,形象地描绘了谢安的风流形象和他对美女的追求,后两句则转为对友情的感慨,表达了诗人对友情的珍视和对未来孤独的担忧。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对美好生活的向往和对友情的珍视。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文