译文
绿野堂开着占尽了万物的精华,路人说那就是令公的家。
令公的学生遍布天下,何须在房前再种花呢?
序
这首七言绝句运用借代的修辞,以桃李代学生,绿野堂指的是唐代裴度的房子名。这首诗通过写裴度房子不用种花就占尽了万物的精华(房子显眼气派)。表现了对一个老师桃李满天下芳名远播的赞美。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
无需要特别注释的词语。
翻译
绿野堂建成之后占尽了万物的精华,路人指着宅子说这是裴令公的家啊。裴令公的桃李学生遍布天下,哪里用得着再在门前屋后种花呢。
赏析
这首诗以“绿野堂种花”为题,表达了对裴令公桃李满天下的赞誉以及不必再种花来彰显其地位的含义。前两句通过描写绿野堂的华美以及路人皆知是令公家,突出其显赫。后两句则是全诗的妙笔,说令公培养的学生众多,遍布天下,已经足够体现其伟大,无需用堂前种花来表现,巧妙地赞誉了裴令公卓越的教育成就和影响力。全诗语言明快,寓意深刻,既有对人物的赞美,又有对人生价值的思考。