(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 沐:洗头。
- 慵:懒惰,懒散。
- 经年:一年。
- 半秃:头发半数脱落。
- 鬓:脸颊两侧靠近耳朵的头发。
- 经霜蓬:像被霜打过的蓬草一样。
- 春木:春天的树木,比喻生机勃勃。
- 强年:壮年。
- 衰相:衰老的迹象。
- 心焦:内心焦急。
- 血不足:血液不足,指身体虚弱。
翻译
随着年岁增长,我变得越来越懒散,对任何事情都提不起兴趣。 以至于头上的头发,一年才洗一次。 洗得少,头发就容易脱落,一次洗头后,头发几乎掉了一半。 短小的鬓发像被霜打过的蓬草,老去的面容告别了春天的树木。 壮年似乎还近在眼前,衰老的迹象却来得如此迅速。 这应该是因为烦恼太多,内心焦急导致血液不足。
赏析
这首诗表达了白居易对年华老去的感慨和对生活态度的转变。诗中,“年长身转慵”一句,直接点出了随着年龄的增长,他的身体和心态都变得懒散。通过“沐稀发苦落,一沐仍半秃”这样的具体描写,生动地展现了他头发稀疏、老态龙钟的形象。后两句则反映了他对衰老速度之快的惊讶和对生活烦恼的反思,透露出一种无奈和哀愁的情绪。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人生晚景的深刻感悟。