结之

欢爱今何在,悲啼亦是空。 同为一夜梦,共过十年中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 欢爱:指男女之间的爱情。
  • 悲啼:悲伤地哭泣。
  • :徒劳,无意义。
  • 同为:共同经历。
  • 一夜梦:比喻短暂而虚幻的经历。
  • 共过:共同度过。
  • 十年中:指一段较长的时间。

翻译

曾经的爱恋如今在哪里?悲伤的哭泣也是徒劳。 我们共同经历了短暂如梦的一夜,也一起度过了漫长的十年时光。

赏析

这首作品表达了作者对过去爱情的怀念与现实的无奈。诗中“欢爱今何在”一句,直接抒发了对逝去爱情的追忆,而“悲啼亦是空”则透露出无论多么悲伤,也无法挽回的无奈。后两句通过对比“一夜梦”与“十年中”,强调了爱情的美好与短暂,以及时间的无情。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,反映了白居易诗歌的平易近人、情感真挚的特点。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文