(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 微之敦诗:指白居易的朋友元稹(字微之)和崔群(字敦诗)。
- 晦叔:指白居易的另一位朋友崔玄亮(字晦叔)。
- 相次长逝:相继去世。
- 岿然:形容孤独地站立。
- 残年:余下的岁月。
- 几何:多少。
- 泉下:指阴间,人死后所在的地方。
翻译
朋友微之、敦诗、晦叔相继离世,我孤独地站立,感到悲伤,于是写下了这两首绝句。
在长夜中,你先我而去,我余下的岁月还有多少呢? 秋风吹过,泪水沾满了我的衣衫,阴间里,已故的朋友越来越多。
赏析
这首作品表达了白居易对逝去友人的深切哀悼和对自己孤独余生的感慨。诗中“长夜君先去”描绘了友人离世的情景,而“残年我几何”则反映出诗人对自己生命有限的忧虑。后两句“秋风满衫泪,泉下故人多”通过秋风、泪水和阴间的故人,营造了一种凄凉、哀伤的氛围,深刻表达了诗人对友情的珍视和对生命无常的感慨。