(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 泗水亭:位于今江苏省宿迁市,古时为泗水流经之地。
- 浙江楼:可能指杭州的楼阁,浙江即今浙江省的简称。
- 挥鞭:挥动马鞭,指骑马出行。
- 命驾:命令驾车,指启程。
- 青娥:古代指美女,这里可能指歌女或侍女。
翻译
在泗水亭边我们曾一度分散,如今在浙江楼上又重逢相伴。二十年前挥鞭告别,如今远行三千里外再次相聚。醉意中放纵狂舞相对,愁眉与笑容同时展现。留你夜宿并非无缘,且尽情享受美人和红烛的陪伴。
赏析
这首作品描绘了诗人与友人殷协律的重逢场景,通过对比二十年前的分别与今日的相聚,表达了时光流转、友情不变的感慨。诗中“醉袖放狂相向舞,愁眉和笑一时开”生动地描绘了重逢时的喜悦与放纵,而“留君夜住非无分,且尽青娥红烛台”则展现了诗人对友情的珍视和对美好时光的留恋。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了白居易诗歌的独特魅力。